Yoda.ro continuă să fie specialişti în prostie

retardism-yoda

În prima parte este traducerea unui redactor retardat de la yoda.ro, iar in a doua versiunea în engleză după care a tradus.

Cireaşa de pe colivă nu e că a greşit numele companiei. Asta se mai întâmplă. Urmăriţi sensul traducerii cu tipul de la Sequoia, care în original l-a convins să nu vândă, dar în traducerea redactorului de la yoda.ro îi oferea bani. E pur şi simplu halucinant.

Mulțumesc că ai citit acest articol.
Dacă vrei să susții acest blog, cumpără un abonament de 3$

4 comentarii

  1. E căldura prea mare și probabil nu le funcționa clima la birou :-)

    Thumb up 0 Thumb down 0
  2. cine-i yoda ro ?

    Thumb up 0 Thumb down 0
  3. Tocmai d-aia le-am dat unlike pe facebook si nici nu ii mai citesc.

    Thumb up 0 Thumb down 0
  4. Yoda vorbste engleza ca asa au zis niste neni de la Hollywood, lui nu-i prea place engleza si de-aia cand o mai vorbeste sau o mai traduce, se mai murdareste la gura cu termenii si cuvintele. Din partea Hambarului nostru, un unanim Unlike!

    Thumb up 0 Thumb down 0

Adaugă un comentariu

Câmpurile marcate cu * sunt obligatorii! Adresa de email nu va fi publicată.

1. Linkurile utile în context sunt binevenite.
2. Comentariile asumate fac bine la blăniță.
3. Șterg comentariile care îmi strică buna dispoziție.

Susținere

Susține acest blog cumpărând de pe eMAG prin acest link sau de la PCGarage prin acest link.